Nguyễn Du

Loading...

Phối hợp tổ chức các hoạt động giao lưu văn hóa năm 2017

Ngày 19/10, Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch (VHTTDL) đã có công văn số 4209/BVHTTDL-VHDT gửi Sở VHTTDL và Sở VHTT các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương về việc phối hợp tổ chức các hoạt động giao lưu văn hóa năm 2017.

Ngày hội văn hóa, thể thao và du lịch Khmer Nam bộ lần thứ VII - năm 2017 sẽ được tổ chức tại tỉnh Bạc Liêu

Theo đó, để chuẩn bị cho việc tổ chức các hoạt động giao lưu văn hóa đạt kết quả cao trong năm 2017, Bộ VHTDL dự kiến sẽ tổ chức các hoạt động giao lưu văn hóa mang tính khu vực và từng dân tộc như sau:

1. Ngày hội văn hóa, thể thao và du lịch các dân tộc vùng Tây Nguyên (dự kiến  tổ chức tại tỉnh Lâm Đồng).

2. Ngày hội văn hóa dân tộc Dao toàn quốc lần thứ nhất (tổ chức tại Tuyên Quang).

3. Ngày hội giao lưu văn hóa, thể thao và du lịch vùng biên giới Việt Nam -Lào (tổ chức tại tỉnh Sơn La).

4. Ngày hội giao lưu văn hóa, thể thao và du lịch vùng biên giới Việt Nam -Campuchia.

5. Ngày hội văn hóa, thể thao và du lịch Khmer Nam bộ lần thứ VII (tổ chức tại tỉnh Bạc Liêu).

6. Ngày hội trình diễn cây Nêu và giao lưu văn hóa các dân tộc thiểu số Việt Nam trong khuôn khổ Festival Di sản Quảng Nam lần thứ VI, năm 2017 (tổ chức tại tỉnh Quảng Nam).

Bộ VHTTDL đề nghị Sở VHTTDL, Sở VHTT các tỉnh, thành phố căn cứ đặc trưng văn hóa vùng, miền và dân tộc tại địa phương chủ động xây dựng kế hoạch tham gia; đưa các hoạt động giao lưu văn hóa phù hợp với địa phương vào kế hoạch năm 2017 của ngành trình Ủy ban nhân dân tỉnh phê duyệt. Sau khi kế hoạch công tác năm 2017 được ban hành, Bộ VHTTDL sẽ có văn bản thông báo, hướng dẫn cụ thể.

Văn bản xác nhận tham gia các hoạt động giao lưu văn hóa vùng đồng bào dân tộc thiểu số gửi theo địa chỉ: Vụ Văn hoá dân tộc - Bộ VHTTDL (51 Ngô Quyền, Hà Nội) trước ngày 05/11/2016 để tổng hợp./.
 
Theo Lan Phạm/Cinet.vn
Tham quan ảo 3D
Nghiên cứu - Thảo luận

Tìm hiểu Kim Vân Kiều tân truyện ở Thư viện Vương quốc Anh

Trước đây 20 năm, Kim Vân Kiều tân truyện (còn gọi là Kim Vân Kiều hội bản) đã được giáo sư Nguyễn Văn Hoàn(1) và giáo sư Trần Nghĩa(2) giới thiệu sơ qua hoặc kỹ hơn chút ít. Bản này được đánh giá là “bản Kiều quý”, “chưa có ở nước ta”, tuy nhiên chưa ai đi sâu tìm hiểu. Điều đặc biệt ở bản này là có 146 trang thì trang nào cũng có một tranh minh họa chiếm nửa dưới trang, nửa trên dành in lời Tiểu dẫn (trang 2), một đoạn Truyện Kiều, chú thích bằng chữ Hán và lời tóm tắt bằng chữ Nôm nội dung đoạn Truyện Kiều đó. Sách không ghi tên tác giả cùng năm, nơi ra đời, chỉ thấy “trang bìa trong của sách có ghi mấy chữ tiếng Ý, viết bằng bút sắt ‘Anno 1894’; trang cuối sách ghi dòng chữ tiếng Pháp, cũng viết bằng bút sắt: ‘Paul Pelliot, acheté 432 Fr, Porte Sully, Juin 1929, No 518’. Nếu những ghi chép trên đây là chính xác thì các bản vẽ được hoàn thành vào năm 1894; đến năm 1929, Paul Pelliot, một học giả người Pháp mua được và cuối cùng, sách được nhập vào kho Thư viện Vương quốc Anh”(3). Có điều, tranh minh họa thì tôi cảm thấy có phần ngờ do người Trung Quốc vẽ.

Xem tiếp
Di sản văn hóa

Thư viện phim tư liệu

Bộ đếm lượt truy cập

di tich Nguyen Du

Liên kết Website

Bản quyền © 2015 Nguyễn Du - Danh nhân văn hóa thế giới - Ban quản lý khu di tích Nguyễn Du.
Địa chỉ: Xã Tiên Điền - huyện Nghi Xuân - Tỉnh Hà Tĩnh.
ĐT: 02393 826 599        Đăng ký tham quan: 02393 825 133
Email: [email protected]
Chịu trách nhiệm nội dung: Ban quản lý khu di tích Nguyễn Du
Nêu rõ nguồn nguyendu.org.vn khi đăng bài từ website này.