Nguyễn Du

Loading...

Công nghệ trở thành “trụ cột” trong chiến lược bảo tồn di sản của Trung Quốc

Các chuyên gia di sản văn hóa Trung Quốc đánh giá cao định hướng đẩy mạnh ứng dụng công nghệ trong công tác bảo tồn, được nêu trong Kế hoạch 5 năm lần thứ 15 (2026–2030) về phát triển kinh tế – xã hội.

Theo Global Times, kế hoạch mới vạch ra lộ trình đầy tham vọng cho việc bảo vệ di sản văn hóa, với trọng tâm là đổi mới công nghệ, phát triển bảo tàng thông minh và tăng cường hợp tác quốc tế.

Đáng chú ý, các dự án quy mô quốc gia như truy tìm nguồn gốc nền văn minh Trung Hoa và chương trình Khảo cổ học Trung Quốc được đưa vào nhóm nhiệm vụ cốt lõi, theo Cục Quản lý Di sản Văn hóa Quốc gia.

Ông Wang Wei, thành viên Ủy ban chuyên gia xây dựng kế hoạch, cho rằng đây là bước đi mang tính cột mốc. “Các dự án từng thiên về nghiên cứu học thuật nay đã được tích hợp vào hệ thống bảo tồn và truyền thừa di sản, qua đó nâng tầm ý nghĩa chiến lược”, ông cho biết.

Theo ông, kết quả từ hơn 20 chương trình khảo cổ và nghiên cứu nguồn gốc văn minh sẽ được hệ thống hóa, phổ biến rộng rãi tới công chúng, đặc biệt là giới trẻ, nhằm tăng cường hiểu biết về lịch sử và củng cố bản sắc văn hóa.

AI và “ADN di tích” mở ra cách tiếp cận mới

Một điểm nhấn của kế hoạch là thúc đẩy ứng dụng công nghệ vào bảo tồn di sản. Thực tế này đã được triển khai tại hang động Mogao ở Đôn Hoàng, nơi trí tuệ nhân tạo (AI) hỗ trợ phát hiện sớm các dấu hiệu xuống cấp của tranh tường.

Ông Wang Wanfu, Phó giám đốc Khoa Nghiên cứu Bảo tồn, Học viện Dunhuang, cho biết AI giúp nhận diện những hư hại nhỏ đến cấp độ pixel – điều trước đây gần như không thể thực hiện bằng phương pháp thủ công.

“Trước đây, việc kiểm tra phụ thuộc vào quan sát trực tiếp, dễ bỏ sót các vết nứt nhỏ cho đến khi không thể phục hồi”, ông nói.

Hiện nay, các mô hình AI được huấn luyện từ hàng chục nghìn hình ảnh độ phân giải cao có thể phát hiện sớm nguy cơ hư hại, thậm chí dự đoán cấu trúc bên trong của tranh tường thông qua phân tích quang phổ.

Bên cạnh đó, kế hoạch cũng đề xuất xây dựng hệ thống “ADN di tích văn hóa” – mã định danh kỹ thuật số cho từng hiện vật – nhằm nâng cao hiệu quả quản lý, đặc biệt trong bối cảnh Trung Quốc hoàn tất cuộc tổng kiểm kê di tích toàn quốc vào năm 2026.

Bảo tàng thông minh và hợp tác quốc tế

Song song với bảo tồn, Trung Quốc hướng tới hiện đại hóa hệ thống bảo tàng thông qua mô hình “bảo tàng thông minh”, giúp di sản trở nên dễ tiếp cận hơn với công chúng.

Ông Wang Siyu, Giám đốc Khảo cổ học và Nghệ thuật Công cộng tại Đại học Bắc Kinh, cho rằng công nghệ số đang thu hẹp khoảng cách giữa hiện vật và người xem. “Một chiếc bình cổ không chỉ là vật trưng bày, mà cần được đặt trong bối cảnh lịch sử. Công nghệ giúp kể lại câu chuyện đó một cách trực quan”, ông nói.

Ở tầm quốc tế, kế hoạch nhấn mạnh việc tăng cường hợp tác trong phục hồi, trao trả cổ vật bị thất lạc, đồng thời đẩy mạnh các triển lãm chất lượng cao ở nước ngoài.

Triển lãm “Trên đỉnh kim tự tháp: Nền văn minh Ai Cập cổ đại” tại Bảo tàng Thượng Hải (2024 – 2025), phối hợp với Hội đồng Cổ vật Tối cao Ai Cập, được xem là hình mẫu hợp tác thành công. Sự kiện đã thu hút sự quan tâm lớn của công chúng Trung Quốc đối với văn hóa Ai Cập.

“Đây là cơ hội để công chúng trải nghiệm sâu sắc một nền văn minh khác, đồng thời khẳng định năng lực tổ chức các triển lãm tầm cỡ quốc tế của Trung Quốc”, ông Wang Siyu nhận định.

Theo Khánh My/baovanhoa.vn

Đại thi hào Nguyễn Du và Truyện Kiều trong tâm hồn một người chơi sách.

Nhận được lời mời viết về Đại Thi Hào NGUYỄN DU và về truyện KIỀU nhân dịp Kỷ Niệm 250 năm ngày sinh của Cụ, tôi phân vân không biết mình nên viết gì. và nên viết thế nào, khi mình chỉ là một người yêu sách, chơi sách, chứ không phải là nhà nghiên cứu hoặc phê bình. Hơn nữa, về việc nghiên cứu và phê bình, thì trong thiên hạ đã có hàng vạn hàng triệu người đã làm trong cả trăm năm đã qua. hiện đang làm, và sẽ còn làm dài dài cho tới ngày… tận thế; vậy thì những việc đó, do đã có quá nhiều người làm rồi, nên tôi không ham. Tôi còn nhớ rất rõ là tôi đã đến với Cụ NGUYỄN DU và truyện KIỀU đúng 60 năm trước, khi tôi vừa 20 tuổi lần thứ nhất. Cuốn KIỀU tôi đọc nằm trong tủ sách của Cụ thân sinh ra tôi, cũng là một người rất thích sách và chơi sách. Đó là một cuốn KIỀU được dịch ra Pháp văn bởi Cụ NGUYỄN VĂN VĨNH, một Dịch giả đáng tin cậy, và bản dịch, ngoài những câu được dịch nguyên câu, còn có những câu được dịch từng chữ một, rất có lợi cho người thích học Pháp ngữ. Tôi đã đọc kỹ và rất thích vì thấy Cụ NGUYỄN DU đã viết truyện KIỀU bằng thơ lục bát hay quá. Vào lúc đó tôi chỉ đọc và thích, chứ chưa hề nghĩ tới xuất xứ của truyện KIỀU là một truyện bằng văn xuôi của một tác giả người Hoa là Thanh Tâm Tài Nhân. Sau này trong những ngày tháng chơi sách tôi mới để tâm tìm hiểu thêm về truyện KIỀU. Mới đây, sau khi nhận được lời mời viết,và trong lúc tôi đang phân vân không biết nên viết gì, thì tình cờ, trong lúc đảo mắt qua mấy tủ sách đầy ắp cổ thư trong thư phòng, tôi chợt bắt gặp bộ “TỰ ĐIỂN CÁC TÁC PHẨM CỦA CÁC THỜI ĐẠI VÀ CÁC XỨ SỞ” và trong đầu tôi bỗng nảy sinh ý tưởng muốn viết về đề tài “ Cụ NGUYỄN DU và truyện KIỀU đã được người đời biết đến như thế nào?” Đồng thời tôi cũng nghĩ tới chuyện viết thêm về “Cách làm một sưu tập KIỀU” để chia sẻ những kinh nghiệm về việc sưu tập của tôi với những ai có cùng với tôi một sở thích.

Xem tiếp
Audio Guide
Tham quan ảo 3D
Nghiên cứu - Thảo luận
Di sản văn hóa

Thư viện phim tư liệu

Bộ đếm lượt truy cập

di tich Nguyen Du

Liên kết Website

Bản quyền © 2015 Nguyễn Du - Danh nhân văn hóa thế giới - Ban quản lý khu di tích Nguyễn Du.
Địa chỉ: Xã Tiên Điền - huyện Nghi Xuân - Tỉnh Hà Tĩnh.
ĐT: 02393 826 599        Đăng ký tham quan: 02393 825 133
Email: ditichnguyendu@gmail.com
Chịu trách nhiệm nội dung: Ban quản lý khu di tích Nguyễn Du
Nêu rõ nguồn nguyendu.org.vn khi đăng bài từ website này.