Nguyễn Du

Loading...

Truyện Kiều tiếng Nga đã về Khu lưu niệm Đại thi hào Nguyễn Du.

Sau 48 giới thiệu tới công chúng tại Hà Nội (ngày 6/11), sáng 8/11, Di tích Quốc gia đặc biệt Khu lưu niệm Đại thi hào Nguyễn Du đã tiếp nhận truyện Kiều bằng tiếng Nga từ nhà thơ Nga Vasiliv Popov.

Nhóm tác giả dịch truyện Kiều sang tiếng Nga chụp ảnh lưu niệm trước tượng đài Đại thi hào Nguyễn Du.

Sách có kích thước 13cm x 25cm, xuất bản năm 2015. Đây là công trình tập thể của nhóm dịch giả Việt - Nga, là những nhà khoa học trong nhiều năm qua đã tham gia các chương trình trao đổi, truyền bá văn hóa Nga - Việt gồm Tiến sĩ Nguyễn Huy Hoàng, dịch giả Đoàn Tử Huyến và Vũ Thế Khôi; nhà thơ Nga Vasiliv Popov; nhà Việt Nam học người Nga, PGS Ngôn ngữ học Anatoli Socolov.

Nhà thơ Vasili Popov chia sẻ: “Để dịch tác phẩm truyện Kiều sang tiếng Nga, tôi đã phải nghiên cứu và tìm hiểu nhiều về Nguyễn Du, về truyện Kiều. Sau khi dịch xong truyện Kiều sang tiếng Nga, tôi cũng như trở thành một con người khác”.

Theo Tiến sĩ Nguyễn Huy Hoàng - chủ biên bản dịch truyện Kiều sang tiếng Nga chia sẻ: “Tác phẩm có thể coi như cầu nôi giữa hai nền văn hóa Nga - Việt. Trong nền văn học Việt Nam, truyện Kiều của Nguyễn Du có sức hấp dẫn mãnh liệt. Năng lượng của truyện Kiều của Nguyễn Du để lại cho nhân loại vô cùng to lớn, đó là chủ nghĩa hiện thực, chủ nghĩa nhân đạo, giá trị nhân văn cao cả. Mỗi tác phẩm văn học Việt Nam dịch sang tiếng Nga sẽ giúp nước bạn hiểu hơn về dân tộc chúng ta, bởi thực sự sau khi Liên bang Xô Viết sụp đổ, hầu như không có tác phẩm văn học Việt Nam nào được dịch sang tiếng Nga. Chính vì vậy bản dịch truyện Kiều sang tiếng Nga có ý nghĩa sâu sắc, nối lại nhịp cầu văn hóa sau nhiều năm gián đoạn”.

Văn Thành

 

Audio Guide
Tham quan ảo 3D
Nghiên cứu - Thảo luận
Di sản văn hóa

Đôi điều về nước sạnh của người Chăm Pa xưa qua hệ thống giếng cổ dọc bờ biển miền trung Việt Nam

Không nhiều người biết rằng, về cơ bản, toàn bộ miền Trung Việt Nam (từ tỉnh Quảng Bình cho tới tỉnh Bình Thuận), trước đây chưa lâu, từ thế kỷ 10 đến thế kỷ 18 đã dần trở thành lãnh thổ của Đại Việt (tên của Việt Nam thời đó). Gần như ở mọi nơi trên thế giới này văn hóa của những kẻ chiến bại không bao giờ mất mà, dường như, nó còn sống dậy rất mãnh liệt để cả nhân loại phải chiêm ngưỡng và nhắc đến. Chăm Pa, may thay, đã là như vậy. Người ta đã biết nhiều đến các đền tháp, những tác phẩm điêu khắc, tượng tròn bằng đá hay đất nung trên khắp miền Trung Việt Nam, những địa danh như Po Kluang Galai, Mỹ Sơn, Po Nagar, Po Dam… nghe đã rất quen và không ít người đã hơn một lần ghé thăm. Nhưng văn hóa Chăm Pa không chỉ là kiệt tác của kiến trúc và nghệ thuật điêu khắc. Còn nhiều thành tựu khác như đồ gốm, đất nung, những viên gạch trên những ngôi đền tháp như thách thức thời gian và khí hậu nghiệt ngã, nghề dệt vải trồng bông… Bên cạnh đó kĩ năng tuyệt vời về tìm các mạch ngầm nước ngọt và kỹ thuật khai thác nó để tạo nên cuộc sống, nơi mà thiên nhiên hiếm khi chiều chuộng con người.

Xem tiếp

Thư viện phim tư liệu

Bộ đếm lượt truy cập

di tich Nguyen Du

Liên kết Website

Bản quyền © 2015 Nguyễn Du - Danh nhân văn hóa thế giới - Ban quản lý khu di tích Nguyễn Du.
Địa chỉ: Xã Tiên Điền - huyện Nghi Xuân - Tỉnh Hà Tĩnh.
ĐT: 02393 826 599        Đăng ký tham quan: 02393 825 133
Email: [email protected]
Chịu trách nhiệm nội dung: Ban quản lý khu di tích Nguyễn Du
Nêu rõ nguồn nguyendu.org.vn khi đăng bài từ website này.