Nguyễn Du

Loading...

Tọa đàm về công tác bảo tồn, phát huy giá trị di sản Nguyễn Du - Truyện Kiều

Chiều ngày 16-8, hưởng ứng Ngày tôn vinh Tiếng Việt (8/9 hằng năm), Văn phòng đại diện Hội Kiều học Việt Nam tại Hà Tĩnh phối hợp với Quỹ Bảo tồn, phát huy giá trị di sản Nguyễn Du và Truyện Kiều tổ chức tọa đàm về công tác bảo tồn phát huy giá trị di sản Nguyễn Du -Truyện Kiều.
 
 
Dự toạ đàm có các nhà nghiên cứu, nhà văn, hội viên thuộc Chi hội Kiều học tỉnh Nghệ An, Chi hội Kiều học Việt Nam tại Hà Tĩnh, Hội Liên hiệp Văn học nghệ thuật Hà Tĩnh.
 
Truyện Kiều là một tác phẩm nổi tiếng của đại thi hào Nguyễn Du, được viết bằng chữ Nôm theo thể lục bát, gồm 3.254 câu, kể về cuộc đời 15 năm lưu lạc, chìm nổi của Thúy Kiều. Với Truyện Kiều, Tiếng Việt và thể thơ lục bát dân tộc đã đạt tới đỉnh cao của nghệ thuật thi ca, sự kết tinh thành tựu nghệ thuật văn học dân tộc trên các phương diện ngôn ngữ, thể loại… Và Truyện Kiều được lưu truyền rộng rãi, có sức chinh phục lớn đối với mọi tầng lớp nhân dân, thấm sâu vào đời sống văn hoá tinh thần của người dân qua nhiều hình thức sinh hoạt văn hóa dân gian như: ru Kiều, ví, ngâm Kiều, lẩy Kiều, trò Kiều...
 
Tại buổi tọa đàm đã có 15 ý kiến tập trung nêu bật những giá trị Tiếng Việt trong các câu thơ của Truyện Kiều, giá trị của việc bảo tồn các hình thức diễn xướng dân gian và các biện pháp để bảo tồn các hình thức diễn xướng này trong thời gian tới.
 
Nguyễn Nga
Tham quan ảo 3D
Nghiên cứu - Thảo luận

Tìm hiểu Kim Vân Kiều tân truyện ở Thư viện Vương quốc Anh

Trước đây 20 năm, Kim Vân Kiều tân truyện (còn gọi là Kim Vân Kiều hội bản) đã được giáo sư Nguyễn Văn Hoàn(1) và giáo sư Trần Nghĩa(2) giới thiệu sơ qua hoặc kỹ hơn chút ít. Bản này được đánh giá là “bản Kiều quý”, “chưa có ở nước ta”, tuy nhiên chưa ai đi sâu tìm hiểu. Điều đặc biệt ở bản này là có 146 trang thì trang nào cũng có một tranh minh họa chiếm nửa dưới trang, nửa trên dành in lời Tiểu dẫn (trang 2), một đoạn Truyện Kiều, chú thích bằng chữ Hán và lời tóm tắt bằng chữ Nôm nội dung đoạn Truyện Kiều đó. Sách không ghi tên tác giả cùng năm, nơi ra đời, chỉ thấy “trang bìa trong của sách có ghi mấy chữ tiếng Ý, viết bằng bút sắt ‘Anno 1894’; trang cuối sách ghi dòng chữ tiếng Pháp, cũng viết bằng bút sắt: ‘Paul Pelliot, acheté 432 Fr, Porte Sully, Juin 1929, No 518’. Nếu những ghi chép trên đây là chính xác thì các bản vẽ được hoàn thành vào năm 1894; đến năm 1929, Paul Pelliot, một học giả người Pháp mua được và cuối cùng, sách được nhập vào kho Thư viện Vương quốc Anh”(3). Có điều, tranh minh họa thì tôi cảm thấy có phần ngờ do người Trung Quốc vẽ.

Xem tiếp
Di sản văn hóa

Thư viện phim tư liệu

Bộ đếm lượt truy cập

di tich Nguyen Du

Liên kết Website

Bản quyền © 2015 Nguyễn Du - Danh nhân văn hóa thế giới - Ban quản lý khu di tích Nguyễn Du.
Địa chỉ: Xã Tiên Điền - huyện Nghi Xuân - Tỉnh Hà Tĩnh.
ĐT: 02393 826 599        Đăng ký tham quan: 02393 825 133
Email: [email protected]
Chịu trách nhiệm nội dung: Ban quản lý khu di tích Nguyễn Du
Nêu rõ nguồn nguyendu.org.vn khi đăng bài từ website này.