Nguyễn Du

Loading...

Toạ đàm khoa học về di sản văn hoá Trường Lưu

Sáng ngày 7-11, tại Trung tâm bảo tồn di sản văn hoá Trường Lưu (xã  Kim Song Trường, huyện Can Lộc) Chi hội di sản văn hoá Hà Tĩnh phối hợp dòng họ Nguyễn Huy -Trường Lưu tổ chức Tọa đàm khoa học về một số giá trị của di sản văn hóa Trường Lưu và góp ý Đề án làng văn hóa Trường Lưu.
 
 
Buổi toạ đàm khoa học còn là sự kiện kỷ niệm 330 năm ngày sinh (1690-2020), tưởng niệm 270 năm ngày mất của Nguyễn Huy Tựu (1750-2020); kỷ niệm 250 năm ngày sinh của Nguyễn Huy Vinh (1770-2020), đây là những danh nhân có nhiều đóng góp trong dòng chảy di sản văn hoá Trường Lưu và cùng với các danh nhân dòng họ Nguyễn Huy  - Trường Lưu đã tạo nên sự độc đáo của di sản văn hóa này.
 
Làng Trường Lưu nơi có “Mộc bản trường học Phúc Giang” (Mộc bản Trường Lưu), đã được công nhận là di sản tư liệu thuộc Chương trình Ký ức thế giới khu vực châu Á - Thái Bình Dương.  Đây là khối mộc bản duy nhất, cổ nhất về giáo dục của một dòng họ còn được lưu giữ ở Việt Nam, là bộ sách giáo khoa kinh điển được sử dụng cho việc dạy và học  từ thế kỷ XVIII đến đầu thế kỷ XX. Ngoài ra, làng Trường Lưu còn  có hệ thống di tích lịch sử văn hoá, danh lam thắng cảnh mà trong đó đã có nhiều di tích được xếp hạng cấp quốc gia, cấp tỉnh.
 
Tại buổi toạ đàm, các nhà nghiên cứu di sản văn hoá trong và ngoài tỉnh đã có nhiều ý kiến bổ sung, tiếp tục khẳng giá trị di sản văn hoá mà trong đó là sự đóng góp của các danh nhân họ Nguyễn Huy - Trường Lưu đã tạo nên giá trị nổi bật của di sản văn hóa Trường Lưu đối với văn hóa Việt Nam và thế giới, đồng thời đề xuất việc triển khai thực hiện Đề án làng văn hoá Trường Lưu trong thời gian tới.
 
 
Quỳnh Việt
Tham quan ảo 3D
Nghiên cứu - Thảo luận

Tìm hiểu Kim Vân Kiều tân truyện ở Thư viện Vương quốc Anh

Trước đây 20 năm, Kim Vân Kiều tân truyện (còn gọi là Kim Vân Kiều hội bản) đã được giáo sư Nguyễn Văn Hoàn(1) và giáo sư Trần Nghĩa(2) giới thiệu sơ qua hoặc kỹ hơn chút ít. Bản này được đánh giá là “bản Kiều quý”, “chưa có ở nước ta”, tuy nhiên chưa ai đi sâu tìm hiểu. Điều đặc biệt ở bản này là có 146 trang thì trang nào cũng có một tranh minh họa chiếm nửa dưới trang, nửa trên dành in lời Tiểu dẫn (trang 2), một đoạn Truyện Kiều, chú thích bằng chữ Hán và lời tóm tắt bằng chữ Nôm nội dung đoạn Truyện Kiều đó. Sách không ghi tên tác giả cùng năm, nơi ra đời, chỉ thấy “trang bìa trong của sách có ghi mấy chữ tiếng Ý, viết bằng bút sắt ‘Anno 1894’; trang cuối sách ghi dòng chữ tiếng Pháp, cũng viết bằng bút sắt: ‘Paul Pelliot, acheté 432 Fr, Porte Sully, Juin 1929, No 518’. Nếu những ghi chép trên đây là chính xác thì các bản vẽ được hoàn thành vào năm 1894; đến năm 1929, Paul Pelliot, một học giả người Pháp mua được và cuối cùng, sách được nhập vào kho Thư viện Vương quốc Anh”(3). Có điều, tranh minh họa thì tôi cảm thấy có phần ngờ do người Trung Quốc vẽ.

Xem tiếp
Di sản văn hóa

Thư viện phim tư liệu

Bộ đếm lượt truy cập

di tich Nguyen Du

Liên kết Website

Bản quyền © 2015 Nguyễn Du - Danh nhân văn hóa thế giới - Ban quản lý khu di tích Nguyễn Du.
Địa chỉ: Xã Tiên Điền - huyện Nghi Xuân - Tỉnh Hà Tĩnh.
ĐT: 02393 826 599        Đăng ký tham quan: 02393 825 133
Email: [email protected]
Chịu trách nhiệm nội dung: Ban quản lý khu di tích Nguyễn Du
Nêu rõ nguồn nguyendu.org.vn khi đăng bài từ website này.