Nguyễn Du

Loading...

Tổ chức tập huấn phổ biến, quán triệt các văn bản quy phạm pháp luật và công tác quản lý nhà nước về lĩnh vực văn hóa, di sản, du lịch và gia đình năm 2018

Sáng ngày 30/10/2018, Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch Hà Tĩnh tổ chức phổ biến, quán triệt các văn bản quy phạm pháp luật và công tác quản lý nhà nước về lĩnh vực văn hóa, di sản, du lịch, gia đình.
 
 
Đối tượng của lớp tập huấn là hơn 300 cán bộ, công chức, viên chức, người lao động đang làm công tác văn hóa, di sản, du lịch và gia đình ở Văn phòng Sở, các đơn vị trực thuộc Sở, Ban quản lý các khu di tích, các huyện, thị xã, thành phố, các xã, phường, thị trấn.
 
Các học viên đã được lãnh đạo ngành Văn hóa, Thể thao và Du lịch phổ biến, quán triệt các văn bản về công tác quản lý nhà nước các hoạt động kinh doanh dịch văn hóa, biểu diễn nghệ thuật, karaoke trên địa bàn tỉnh Hà Tĩnh; tổng quan về di sản văn hóa, công tác tôn tạo quản lý di tích từ năm 2016 – 2018; một số vấn đề cần tuân thủ để xây dựng hương ước, quy ước và thực hiện Nghị định số 122/2018/NĐ-CP ngày 17/9/2018 về xét tặng danh hiệu “Gia đình văn hóa ”; “Thôn văn hóa”, “Làng văn hóa”, “Ấp văn hóa”, “Bản văn hóa”, “Tổ dân phố văn hóa”; phổ biến, quán triệt một số văn bản quy phạm pháp luật về du lịch, khái quát về bộ Quy tắc ứng xử văn minh du lịch; Công tác quản lý nhà nước về gia đình và một số nội dung tổng kết 10 năm triển khai thi hành Luật phòng, chống bạo lực gia đình.
 
Các giảng viên tham gia lớp tập huấn đã giải đáp những vướng mắc, bất cập trong quá trình thi hành pháp luật liên quan đến lĩnh vực văn hóa, di sản, du lịch, gia đình ở địa phương. Đồng thời, giúp cán bộ, công chức, viên chức nắm bắt kịp thời những văn bản mới ban hành để có cơ sở áp dụng, giải quyết những vấn đề phát sinh trong thực tiễn nhằm thực hiện tốt những nội dung liên quan đến các lĩnh vực này.
 
 
Nguyễn Nga
Tham quan ảo 3D
Nghiên cứu - Thảo luận

Tìm hiểu Kim Vân Kiều tân truyện ở Thư viện Vương quốc Anh

Trước đây 20 năm, Kim Vân Kiều tân truyện (còn gọi là Kim Vân Kiều hội bản) đã được giáo sư Nguyễn Văn Hoàn(1) và giáo sư Trần Nghĩa(2) giới thiệu sơ qua hoặc kỹ hơn chút ít. Bản này được đánh giá là “bản Kiều quý”, “chưa có ở nước ta”, tuy nhiên chưa ai đi sâu tìm hiểu. Điều đặc biệt ở bản này là có 146 trang thì trang nào cũng có một tranh minh họa chiếm nửa dưới trang, nửa trên dành in lời Tiểu dẫn (trang 2), một đoạn Truyện Kiều, chú thích bằng chữ Hán và lời tóm tắt bằng chữ Nôm nội dung đoạn Truyện Kiều đó. Sách không ghi tên tác giả cùng năm, nơi ra đời, chỉ thấy “trang bìa trong của sách có ghi mấy chữ tiếng Ý, viết bằng bút sắt ‘Anno 1894’; trang cuối sách ghi dòng chữ tiếng Pháp, cũng viết bằng bút sắt: ‘Paul Pelliot, acheté 432 Fr, Porte Sully, Juin 1929, No 518’. Nếu những ghi chép trên đây là chính xác thì các bản vẽ được hoàn thành vào năm 1894; đến năm 1929, Paul Pelliot, một học giả người Pháp mua được và cuối cùng, sách được nhập vào kho Thư viện Vương quốc Anh”(3). Có điều, tranh minh họa thì tôi cảm thấy có phần ngờ do người Trung Quốc vẽ.

Xem tiếp
Di sản văn hóa

Thư viện phim tư liệu

Bộ đếm lượt truy cập

di tich Nguyen Du

Liên kết Website

Bản quyền © 2015 Nguyễn Du - Danh nhân văn hóa thế giới - Ban quản lý khu di tích Nguyễn Du.
Địa chỉ: Xã Tiên Điền - huyện Nghi Xuân - Tỉnh Hà Tĩnh.
ĐT: 02393 826 599        Đăng ký tham quan: 02393 825 133
Email: [email protected]
Chịu trách nhiệm nội dung: Ban quản lý khu di tích Nguyễn Du
Nêu rõ nguồn nguyendu.org.vn khi đăng bài từ website này.