Nguyễn Du

Loading...

Tiếp nhận bộ sưu tập sách nghiên cứu Nguyễn Du và Truyện Kiều.

Sáng nay (27/3), Ban Quản lý di tích Nguyễn Du đã tiếp nhận bộ sưu tập sách nghiên cứu Nguyễn Du và Truyện Kiều  từ ông Nguyễn Ngọc Quân - Việt Kiều Canada.
 

Ông  Nguyễn Ngọc Quân với sưu tập sách nghiên cứu Nguyễn Du và Truyện Kiều 

trao tặng Khu di tích Nguyễn Du
 
Bộ sưu tập sách gồm 15 cuốn gồm những cuốn sách quý nghiên cứu về Nguyễn Du và Truyện Kiều, trong đó có  một số cuốn  được xuất bản khá sớm  như cuốn Truyện Thuý Kiều do Bùi Kỷ - Trần Trọng Kim hiệu khảo và chú thích (Cổ văn Việt Nam) và một số cuốn ít tái bản như Truyện Kiều song ngữ Việt - Hoa (La Trường Sơn), thơ chữ Hán Nguyễn Du (NXB văn học, 1984), Kim Vân Kiều nam âm thi tập - Hán văn dịch bản (đông Y sĩ Trương Cam Vũ), cây cảnh cây thuốc trong Truyện Kiều (lương y Nguyễn Vũ Thông), đọc kỹ Truyện Kiều (biên khảo của Hồng Huy), truyện Kiều song ngữ Việt - Anh (Timothy Allen)… Điều khá đặc biệt là bộ sưu tập sách này được ông Nguyễn Ngọc Quân (70 tuổi) sưu tập ở nước ngoài để nghiên cứu, trong dịp về thăm quê hương ông trực tiếp đến tặng Khu di tích Đại thi hào Nguyễn Du để bổ sung vào sưu tập trưng bày giới thiệu với khách tham quan, học tập.
 
ông Nguyễn Ngọc Quân  quê  ở  thôn Bích Trì ( xã Liêm Truyền, thành phố Phủ Lý, tỉnh Hà Nam) đã có 50 năm sống và làm việc tại thành phố Toranto – Canada, là người say mê nghiên cứu tìm hiểu về danh nhân văn hoá Nguyễn Du và Truyện Kiều, đến nhiều quốc gia để sưu tầm, nghiên cứu, tìm hiểu sự lan toả  Truyện Kiều của Đại thi hào Nguyễn Du trên thế giới.
 
 
Bách Khoa
Tham quan ảo 3D
Nghiên cứu - Thảo luận

Tìm hiểu Kim Vân Kiều tân truyện ở Thư viện Vương quốc Anh

Trước đây 20 năm, Kim Vân Kiều tân truyện (còn gọi là Kim Vân Kiều hội bản) đã được giáo sư Nguyễn Văn Hoàn(1) và giáo sư Trần Nghĩa(2) giới thiệu sơ qua hoặc kỹ hơn chút ít. Bản này được đánh giá là “bản Kiều quý”, “chưa có ở nước ta”, tuy nhiên chưa ai đi sâu tìm hiểu. Điều đặc biệt ở bản này là có 146 trang thì trang nào cũng có một tranh minh họa chiếm nửa dưới trang, nửa trên dành in lời Tiểu dẫn (trang 2), một đoạn Truyện Kiều, chú thích bằng chữ Hán và lời tóm tắt bằng chữ Nôm nội dung đoạn Truyện Kiều đó. Sách không ghi tên tác giả cùng năm, nơi ra đời, chỉ thấy “trang bìa trong của sách có ghi mấy chữ tiếng Ý, viết bằng bút sắt ‘Anno 1894’; trang cuối sách ghi dòng chữ tiếng Pháp, cũng viết bằng bút sắt: ‘Paul Pelliot, acheté 432 Fr, Porte Sully, Juin 1929, No 518’. Nếu những ghi chép trên đây là chính xác thì các bản vẽ được hoàn thành vào năm 1894; đến năm 1929, Paul Pelliot, một học giả người Pháp mua được và cuối cùng, sách được nhập vào kho Thư viện Vương quốc Anh”(3). Có điều, tranh minh họa thì tôi cảm thấy có phần ngờ do người Trung Quốc vẽ.

Xem tiếp
Di sản văn hóa

Thư viện phim tư liệu

Bộ đếm lượt truy cập

di tich Nguyen Du

Liên kết Website

Bản quyền © 2015 Nguyễn Du - Danh nhân văn hóa thế giới - Ban quản lý khu di tích Nguyễn Du.
Địa chỉ: Xã Tiên Điền - huyện Nghi Xuân - Tỉnh Hà Tĩnh.
ĐT: 02393 826 599        Đăng ký tham quan: 02393 825 133
Email: [email protected]
Chịu trách nhiệm nội dung: Ban quản lý khu di tích Nguyễn Du
Nêu rõ nguồn nguyendu.org.vn khi đăng bài từ website này.