Nguyễn Du

Loading...

Thêm 02 di tích được xếp hạng cấp quốc gia

Bộ Văn hóa Thể thao và Du lịch vừa ban hành Quyết định số 3083/QĐ-BVHTDL và Quyết định số 3085/QĐ-BVHTTDL công nhận thêm 02 di tích lịch sử văn hoá cấp quốc gia trên địa bàn Hà Tĩnh.

 

Rước Bằng công nhận di tích lịch sử văn hoá 

 
Quyết định số 3083/QĐ-BVHTDL công nhận di tích lịch sử đền thờ Dương Trí Trạch (xã Khánh Vĩnh Yên, huyện Can Lộc).  Nhân vật lịch sử Dương Trí Trạch (1586 - 1662): Ông đậu Tiến sĩ khoa Kỷ Mùi (1619) đời vua Lê Kính Tông, làm đến chức Tham tụng, Hộ bộ Thượng thư, hàm Thiếu Bảo. Ông là người có công trong các lĩnh vực quân sự, ngoại giao và giáo dục thời Hậu Lê. Khi về trí sĩ, được thăng Lại bộ Thượng thư, Quốc lão, Thái Bảo. Sau khi ông mất, được tặng hàm Thái Tể.
 
Quyết định số 3085/QĐ-BVHTTDL công nhận di tích lịch sử Mộ và đền thờ Trần Tịnh (xã Kim Song Trường, huyện Can Lộc). Văn Lý hầu Trần Tịnh: Một vị quan đức độ, thanh liêm, làm quan dưới 3 triều vua Lê,  giữ đến chức Đặc tiến kim tử vinh lộc đại phu, Tham tri, tước Văn Lý bá. Đời vua Lê Kính Tôn (1601), ông được vinh phong làm chức Hiệp mưu tá lý công thần, sau được gia phong chức Tổng Thái giám, chưởng cung nội thừa chế sự, tước Văn Lý hầu. Ngoài ra, ông còn góp phần quan trọng quan hệ thương mại giữa Việt Nam và Nhật Bản thế kỷ thứ XVII.
 
 

Bách Khoa

Tham quan ảo 3D
Nghiên cứu - Thảo luận

Tìm hiểu Kim Vân Kiều tân truyện ở Thư viện Vương quốc Anh

Trước đây 20 năm, Kim Vân Kiều tân truyện (còn gọi là Kim Vân Kiều hội bản) đã được giáo sư Nguyễn Văn Hoàn(1) và giáo sư Trần Nghĩa(2) giới thiệu sơ qua hoặc kỹ hơn chút ít. Bản này được đánh giá là “bản Kiều quý”, “chưa có ở nước ta”, tuy nhiên chưa ai đi sâu tìm hiểu. Điều đặc biệt ở bản này là có 146 trang thì trang nào cũng có một tranh minh họa chiếm nửa dưới trang, nửa trên dành in lời Tiểu dẫn (trang 2), một đoạn Truyện Kiều, chú thích bằng chữ Hán và lời tóm tắt bằng chữ Nôm nội dung đoạn Truyện Kiều đó. Sách không ghi tên tác giả cùng năm, nơi ra đời, chỉ thấy “trang bìa trong của sách có ghi mấy chữ tiếng Ý, viết bằng bút sắt ‘Anno 1894’; trang cuối sách ghi dòng chữ tiếng Pháp, cũng viết bằng bút sắt: ‘Paul Pelliot, acheté 432 Fr, Porte Sully, Juin 1929, No 518’. Nếu những ghi chép trên đây là chính xác thì các bản vẽ được hoàn thành vào năm 1894; đến năm 1929, Paul Pelliot, một học giả người Pháp mua được và cuối cùng, sách được nhập vào kho Thư viện Vương quốc Anh”(3). Có điều, tranh minh họa thì tôi cảm thấy có phần ngờ do người Trung Quốc vẽ.

Xem tiếp
Di sản văn hóa

Thư viện phim tư liệu

Bộ đếm lượt truy cập

di tich Nguyen Du

Liên kết Website

Bản quyền © 2015 Nguyễn Du - Danh nhân văn hóa thế giới - Ban quản lý khu di tích Nguyễn Du.
Địa chỉ: Xã Tiên Điền - huyện Nghi Xuân - Tỉnh Hà Tĩnh.
ĐT: 02393 826 599        Đăng ký tham quan: 02393 825 133
Email: [email protected]
Chịu trách nhiệm nội dung: Ban quản lý khu di tích Nguyễn Du
Nêu rõ nguồn nguyendu.org.vn khi đăng bài từ website này.