Nguyễn Du

Loading...

Ra mắt nền tảng chia sẻ thông tin về di sản văn hóa phi vật thể tại khu vực châu Á - Thái Bình Dương

Ngày 27/5, Viện Văn hóa nghệ thuật quốc gia Việt Nam (VICAS) và Trung tâm Mạng lưới và thông tin quốc tế về di sản văn hóa phi vật thể ở khu vực châu Á -Thái Bình Dương, dưới sự bảo trợ của UNESCO (ICHCAP) đã ra mắt dự án ichLinks (https://www.ichlinks.com) về xây dựng nền tảng chia sẻ thông tin về di sản văn hóa phi vật thể tại khu vực châu Á - Thái Bình Dương.
 
Giao diện nền tảng của dự án IchLinks. Ảnh: VICAS
 
Buổi lễ diễn ra dưới hình thức trực tuyến với sự tham gia của các đại diện cho các tổ chức: UNESCO, ICHCAP cùng 5 đối tác ở châu Á - Thái Bình Dương, 70 tổ chức và chuyên gia liên quan từ 40 quốc gia. Các đại biểu đã cùng thảo luận các đề xuất về hướng phát triển trong tương lai của dự án ichLinks như một nền tảng thông tin di sản văn hóa phi vật thể quốc tế trong tương lai.
 
IchLinks là dự án mang tính dài hạn, được chính thức triển khai từ năm 2020 với hoạt động chính là phát triển một hệ thống nền tảng chia sẻ thông tin về di sản văn hóa phi vật thể trong khu vực châu Á - Thái Bình Dương cho các quốc gia thành viên như: Việt Nam, Mông Cổ, Malaysia, Uzbekistan, Kazakhstan, Ấn Độ, Fiji… trong những năm tới.
 
Từ ngày 25-6-2020, Viện Văn hóa nghệ thuật quốc gia Việt Nam (VICAS) đã được Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch tiến cử là tổ chức đối tác thành viên của Dự án ichLinks. Nền tảng ichLinks đã được chính thức ra mắt với dữ liệu di sản văn hóa phi vật thể mẫu của 7 quốc gia thành viên vào tháng 3-2021.
 
Các nhà nghiên cứu, người thực hành, nhà hoạch định chính sách và nhiều đối tượng khác đều có thể dễ dàng tìm kiếm, định vị thông tin và nội dung cần tìm về di sản văn hóa phi vật thể qua nền tảng ichLinks với sự hỗ trợ của các công nghệ kỹ thuật số cao. Bên cạnh đó, họ còn có thể sử dụng thông tin và nội dung này để quảng bá di sản văn hóa của mình và tạo ra các cơ hội khai thác di sản cho phát triển kinh tế - xã hội trong nhiều lĩnh vực như du lịch và các ngành công nghiệp văn hóa, sáng tạo.
 
 
Theo Hồng Hà/bvhttdl.gov.vn
 
Tham quan ảo 3D
Nghiên cứu - Thảo luận

Tìm hiểu Kim Vân Kiều tân truyện ở Thư viện Vương quốc Anh

Trước đây 20 năm, Kim Vân Kiều tân truyện (còn gọi là Kim Vân Kiều hội bản) đã được giáo sư Nguyễn Văn Hoàn(1) và giáo sư Trần Nghĩa(2) giới thiệu sơ qua hoặc kỹ hơn chút ít. Bản này được đánh giá là “bản Kiều quý”, “chưa có ở nước ta”, tuy nhiên chưa ai đi sâu tìm hiểu. Điều đặc biệt ở bản này là có 146 trang thì trang nào cũng có một tranh minh họa chiếm nửa dưới trang, nửa trên dành in lời Tiểu dẫn (trang 2), một đoạn Truyện Kiều, chú thích bằng chữ Hán và lời tóm tắt bằng chữ Nôm nội dung đoạn Truyện Kiều đó. Sách không ghi tên tác giả cùng năm, nơi ra đời, chỉ thấy “trang bìa trong của sách có ghi mấy chữ tiếng Ý, viết bằng bút sắt ‘Anno 1894’; trang cuối sách ghi dòng chữ tiếng Pháp, cũng viết bằng bút sắt: ‘Paul Pelliot, acheté 432 Fr, Porte Sully, Juin 1929, No 518’. Nếu những ghi chép trên đây là chính xác thì các bản vẽ được hoàn thành vào năm 1894; đến năm 1929, Paul Pelliot, một học giả người Pháp mua được và cuối cùng, sách được nhập vào kho Thư viện Vương quốc Anh”(3). Có điều, tranh minh họa thì tôi cảm thấy có phần ngờ do người Trung Quốc vẽ.

Xem tiếp
Di sản văn hóa

Thư viện phim tư liệu

Bộ đếm lượt truy cập

di tich Nguyen Du

Liên kết Website

Bản quyền © 2015 Nguyễn Du - Danh nhân văn hóa thế giới - Ban quản lý khu di tích Nguyễn Du.
Địa chỉ: Xã Tiên Điền - huyện Nghi Xuân - Tỉnh Hà Tĩnh.
ĐT: 02393 826 599        Đăng ký tham quan: 02393 825 133
Email: [email protected]
Chịu trách nhiệm nội dung: Ban quản lý khu di tích Nguyễn Du
Nêu rõ nguồn nguyendu.org.vn khi đăng bài từ website này.