Nguyễn Du

Loading...

Quảng Nam: Triển khai công tác trùng tu nhà cổ

Trước thực trạng xuống cấp nghiêm trọng của 15 ngôi nhà cổ tại Hội An, Trung tâm Quản lý bảo tồn di sản văn hóa Hội An đã đề xuất xin 100% kinh phí trùng tu 4 ngôi nhà từ nguồn vốn Nhà nước, còn lại 11 ngôi nhà sẽ do chủ sở hữu cùng Nhà nước góp kinh phí tu bổ, sửa chữa. 
 
Ảnh minh họa (Ảnh Internet)
 
Được biết, trong nhiều năm qua, tỉnh Quảng Nam nói chung cũng như TP.Hội An nói riêng đã đưa ra nhiều chính sách hỗ trợ tu bổ di tích trong phố cổ. Các ngôi nhà cổ được phân loại để hỗ trợ trùng tu, bảo tồn. Theo đó, những di tích xếp hạng đặc biệt ở mặt tiền sẽ được Nhà nước hỗ trợ 60% kinh phí, ở trong kiệt (ngõ, hẻm) hỗ trợ 75%. Với các di tích nhà cổ loại 1, loại 2 mức hỗ trợ của Nhà nước sẽ là 45% ở mặt tiền và 65% ở trong kiệt.
 
Tuy nhiên, việc tu bổ di tích gặp phải nhiều khó khăn do những quy định chồng chéo về quản lý, về kinh phí trùng tu, đồng thừa kế, đồng sở hữu, đồng sử dụng… Điển hình như số nhà 120 Trần Phú (phường Minh An), đây là một trong những di tích xuống cấp nặng nhất và nhiều người đang tranh chấp sở hữu. Hiện nay, ngôi nhà đã được đầu tư 100% kinh phí (khoảng 1,6 tỷ đồng) tu sửa toàn bộ mà không cần cam kết của chủ sở hữu. Sau khi công trình hoàn thành, ngoài phần kinh phí hỗ trợ cho các hộ dân theo quy định, Nhà nước sẽ đấu giá cho thuê kinh doanh trả dần cho đến khi đủ số kinh phí Nhà nước cho vay. Sau khi hoàn trả đủ số tiền vay cho Nhà nước, thì sẽ bàn giao lại cho các chủ sở hữu…
 
Theo CN/Cinet.vn
Tham quan ảo 3D
Nghiên cứu - Thảo luận

Tìm hiểu Kim Vân Kiều tân truyện ở Thư viện Vương quốc Anh

Trước đây 20 năm, Kim Vân Kiều tân truyện (còn gọi là Kim Vân Kiều hội bản) đã được giáo sư Nguyễn Văn Hoàn(1) và giáo sư Trần Nghĩa(2) giới thiệu sơ qua hoặc kỹ hơn chút ít. Bản này được đánh giá là “bản Kiều quý”, “chưa có ở nước ta”, tuy nhiên chưa ai đi sâu tìm hiểu. Điều đặc biệt ở bản này là có 146 trang thì trang nào cũng có một tranh minh họa chiếm nửa dưới trang, nửa trên dành in lời Tiểu dẫn (trang 2), một đoạn Truyện Kiều, chú thích bằng chữ Hán và lời tóm tắt bằng chữ Nôm nội dung đoạn Truyện Kiều đó. Sách không ghi tên tác giả cùng năm, nơi ra đời, chỉ thấy “trang bìa trong của sách có ghi mấy chữ tiếng Ý, viết bằng bút sắt ‘Anno 1894’; trang cuối sách ghi dòng chữ tiếng Pháp, cũng viết bằng bút sắt: ‘Paul Pelliot, acheté 432 Fr, Porte Sully, Juin 1929, No 518’. Nếu những ghi chép trên đây là chính xác thì các bản vẽ được hoàn thành vào năm 1894; đến năm 1929, Paul Pelliot, một học giả người Pháp mua được và cuối cùng, sách được nhập vào kho Thư viện Vương quốc Anh”(3). Có điều, tranh minh họa thì tôi cảm thấy có phần ngờ do người Trung Quốc vẽ.

Xem tiếp
Di sản văn hóa

Thư viện phim tư liệu

Bộ đếm lượt truy cập

di tich Nguyen Du

Liên kết Website

Bản quyền © 2015 Nguyễn Du - Danh nhân văn hóa thế giới - Ban quản lý khu di tích Nguyễn Du.
Địa chỉ: Xã Tiên Điền - huyện Nghi Xuân - Tỉnh Hà Tĩnh.
ĐT: 02393 826 599        Đăng ký tham quan: 02393 825 133
Email: [email protected]
Chịu trách nhiệm nội dung: Ban quản lý khu di tích Nguyễn Du
Nêu rõ nguồn nguyendu.org.vn khi đăng bài từ website này.