Nguyễn Du

Loading...

Phát hiện sắc phong, câu đối, bia đá có niên đại thời Lê

Bảo tàng Hà Tĩnh vừa phát hiện Phát hiện sưu tập sắc phong, câu đối, bia đá có niên đại thời Lê đang lưu giữ tại tại nhà thờ họ Võ, thuộc thôn Đoài Thịnh, xã Thạch Trung (thành phố Hà Tĩnh).
 
 
Bộ sưu tập sắc phong, hiện vật vừa được phát hiện liên quan đến nhân vật Võ Tá Kỳ, quê làng Hà Hoàng, phủ Thạch Hà (nay là xã Thạch Trung, thành phố Hà Tĩnh), gồm 5 đạo sắc thời Lê, ba đôi câu đối có niên đại thời Nguyễn (Khải Định năm 1914 và 1919) và 1 tấm bia đá có nội dung ghi Sơn Nam xứ Tham nghị Võ công mộ chí (bia mộ của ông họ Võ giữ chức Tham nghị xứ Sơn Nam)…  
 
Qua nguồn tư liệu được biết, ông Võ Tá Kỳ làm quan dưới triều vua Lê Hiển Tông (1740-1786), từng giữ chức Tri huyện La Sơn (nay là huyện Đức Thọ và một phần phía bắc của huyện Can Lộc);Tri phủ Đức Quang, thuộc trấn Nghệ An (gồm các huyện Đức Thọ, Hương Sơn, Hương Khê, Vũ Quang, Can Lộc, Nghi Xuân của tỉnh Hà Tĩnh và huyện Thanh Chương, Nghi Lộc, tp.Vinh của tỉnh Nghệ An). Sau đó, được triều Lê cử ra nhậm chức tại trấn Sơn Nam, gồm Sơn Nam thượng và Sơn Nam hạ (nay thuộc các tỉnh Ninh Bình, Thái Bình, Nam Định, Hải Dương, Hưng Yên, Tuyên Quang…) và năm Cảnh Hưng thứ 44 (1783) ông được phong chức Hiến sát phó sứ ở xứ Tuyên Quang.
 
Bảo tàng Hà Tĩnh đang tiếp tục tìm hiểu, nghiên cứu bộ sưu tậpsắc phong, hiện vật vừa được phát hiện trên.
 
Bách Khoa

 

 

 

 

 

                                                                                            

 

 

 

Tham quan ảo 3D
Nghiên cứu - Thảo luận

Tìm hiểu Kim Vân Kiều tân truyện ở Thư viện Vương quốc Anh

Trước đây 20 năm, Kim Vân Kiều tân truyện (còn gọi là Kim Vân Kiều hội bản) đã được giáo sư Nguyễn Văn Hoàn(1) và giáo sư Trần Nghĩa(2) giới thiệu sơ qua hoặc kỹ hơn chút ít. Bản này được đánh giá là “bản Kiều quý”, “chưa có ở nước ta”, tuy nhiên chưa ai đi sâu tìm hiểu. Điều đặc biệt ở bản này là có 146 trang thì trang nào cũng có một tranh minh họa chiếm nửa dưới trang, nửa trên dành in lời Tiểu dẫn (trang 2), một đoạn Truyện Kiều, chú thích bằng chữ Hán và lời tóm tắt bằng chữ Nôm nội dung đoạn Truyện Kiều đó. Sách không ghi tên tác giả cùng năm, nơi ra đời, chỉ thấy “trang bìa trong của sách có ghi mấy chữ tiếng Ý, viết bằng bút sắt ‘Anno 1894’; trang cuối sách ghi dòng chữ tiếng Pháp, cũng viết bằng bút sắt: ‘Paul Pelliot, acheté 432 Fr, Porte Sully, Juin 1929, No 518’. Nếu những ghi chép trên đây là chính xác thì các bản vẽ được hoàn thành vào năm 1894; đến năm 1929, Paul Pelliot, một học giả người Pháp mua được và cuối cùng, sách được nhập vào kho Thư viện Vương quốc Anh”(3). Có điều, tranh minh họa thì tôi cảm thấy có phần ngờ do người Trung Quốc vẽ.

Xem tiếp
Di sản văn hóa

Thư viện phim tư liệu

Bộ đếm lượt truy cập

di tich Nguyen Du

Liên kết Website

Bản quyền © 2015 Nguyễn Du - Danh nhân văn hóa thế giới - Ban quản lý khu di tích Nguyễn Du.
Địa chỉ: Xã Tiên Điền - huyện Nghi Xuân - Tỉnh Hà Tĩnh.
ĐT: 02393 826 599        Đăng ký tham quan: 02393 825 133
Email: [email protected]
Chịu trách nhiệm nội dung: Ban quản lý khu di tích Nguyễn Du
Nêu rõ nguồn nguyendu.org.vn khi đăng bài từ website này.