Nguyễn Du

Loading...

Những viên ngọc quý trong Truyện Kiều

Những viên ngọc quý trong Truyện Kiều - Cuốn sách của tác giả Nguyễn Kha Lộc, nhà xuất bản Hội nhà văn xuất bản nhân kỷ niệm 250 năm Ngày sinh Đại thi hào Nguyễn Du.
 
 
Truyện Kiều  của Đại thi hào Nguyễn Du là di sản văn chương kiệt xuất, là tinh hoa trong kho báu của dân tộc Việt Nam và hơn 200 năm đã có biết bao nhiêu người và bao nhiêu thế hệ giành hết công sức, trí tuệ để nghiên cứu, khám phá, phát hiện những điều mới lạ trong Truyện Kiều.
 
Những viên ngọc quý trong Truyện Kiều, tác giả Nguyễn Kha Lộc tuyển chọn, phân tích những câu Kiều mà theo tác giả đó là những câu Kiều trong sáng về ngôn từ, nội dung sâu sắc của nghệ thuật thơ ca, miêu tả tâm lý các nhân vật giữa cảnh và tình, thu hút lòng người và rất nhiều câu đã trở thành danh ngôn trong đời sống xã hộị và tâm linh của người Việt.
 
Tuổi đã tám mươi nhưng tác giả Nguyễn Kha Lộc vẫn ngày đêm say đắm Truyện Kiều, sau khi nghỉ hưu trong vòng 15 năm (2000 -2015), ông đã lần lượt cho ra đời các tác phẩm: Thúy Kiều từ Hội Đạp Thanh đến sông Tiền Đường; Tìm những câu thơ hay trong Truyện Kiều; Trăng và hoa trong Truyện Kiều với mục đích cảm thụ và góp phần phục vụ nhu cầu thưởng thức của đông đảo bạn đọc quý trọng giá trị bất hủ của Truyện Kiều.
 
Kỷ niệm 250 năm Ngày sinh Đại thi hào Nguyễn Du, ông lại muốn tìm thêm tia sáng huyền diệu của viên ngọc có thể đang ẩn mình trong "cát" và qua tác phẩm " Những viên ngọc quý trong Truyện Kiều" tác giả tỏ lòng thành kính, tri ân, ngưỡng mộ và dâng nén tâm nhang tưởng niệm anh linh Đại thi hào dân tộc.  
 
 

 

Quỳnh Việt

Tham quan ảo 3D
Nghiên cứu - Thảo luận

Tìm hiểu Kim Vân Kiều tân truyện ở Thư viện Vương quốc Anh

Trước đây 20 năm, Kim Vân Kiều tân truyện (còn gọi là Kim Vân Kiều hội bản) đã được giáo sư Nguyễn Văn Hoàn(1) và giáo sư Trần Nghĩa(2) giới thiệu sơ qua hoặc kỹ hơn chút ít. Bản này được đánh giá là “bản Kiều quý”, “chưa có ở nước ta”, tuy nhiên chưa ai đi sâu tìm hiểu. Điều đặc biệt ở bản này là có 146 trang thì trang nào cũng có một tranh minh họa chiếm nửa dưới trang, nửa trên dành in lời Tiểu dẫn (trang 2), một đoạn Truyện Kiều, chú thích bằng chữ Hán và lời tóm tắt bằng chữ Nôm nội dung đoạn Truyện Kiều đó. Sách không ghi tên tác giả cùng năm, nơi ra đời, chỉ thấy “trang bìa trong của sách có ghi mấy chữ tiếng Ý, viết bằng bút sắt ‘Anno 1894’; trang cuối sách ghi dòng chữ tiếng Pháp, cũng viết bằng bút sắt: ‘Paul Pelliot, acheté 432 Fr, Porte Sully, Juin 1929, No 518’. Nếu những ghi chép trên đây là chính xác thì các bản vẽ được hoàn thành vào năm 1894; đến năm 1929, Paul Pelliot, một học giả người Pháp mua được và cuối cùng, sách được nhập vào kho Thư viện Vương quốc Anh”(3). Có điều, tranh minh họa thì tôi cảm thấy có phần ngờ do người Trung Quốc vẽ.

Xem tiếp
Di sản văn hóa

Thư viện phim tư liệu

Bộ đếm lượt truy cập

di tich Nguyen Du

Liên kết Website

Bản quyền © 2015 Nguyễn Du - Danh nhân văn hóa thế giới - Ban quản lý khu di tích Nguyễn Du.
Địa chỉ: Xã Tiên Điền - huyện Nghi Xuân - Tỉnh Hà Tĩnh.
ĐT: 02393 826 599        Đăng ký tham quan: 02393 825 133
Email: [email protected]
Chịu trách nhiệm nội dung: Ban quản lý khu di tích Nguyễn Du
Nêu rõ nguồn nguyendu.org.vn khi đăng bài từ website này.