Nguyễn Du

Loading...

Người trẻ tiếp nối di sản thơ tình Xuân Diệu

 

 Nhân dịp kỷ niệm 110 năm ngày sinh nhà thơ Xuân Diệu (2/2/1916 - 2/2/2026), các bạn trẻ đã tổ chức sự kiện “Con chim từ núi lạ” để cùng đọc, cùng trao đổi về cuộc đời và tác phẩm của "ông hoàng thơ tình", qua đó khẳng định, lan toả giá trị văn hoá, văn học theo hướng trẻ trung, hiện đại.

Là “nhà thơ mới nhất trong các nhà thơ mới”, theo đánh giá của nhà phê bình văn học Hoài Thanh, ngay khi xuất hiện trên văn đàn Việt Nam, Xuân Diệu đã gây ấn tượng mạnh mẽ bởi những câu thơ tình như có khả năng vỗ cánh bay ra ngoài trang viết, cất tiếng hót véo von thể hiện niềm yêu đời như đúng lời tâm sự “Tôi là con chim về từ núi lạ/Ngửa cổ hát chơi” (trích "Lời thơ vào tập Gửi hương").

Thơ tình Xuân Diệu nhân văn, cất chứa nhiều thông điệp đẹp đẽ về tình yêu, khát khao giao cảm, sống cống hiến và nhập cuộc. Những ý tứ, câu chữ của ông hoàng thơ tình vẫn luôn thu hút, làm say đắm bao thế hệ mà người trẻ hôm nay không phải là ngoại lệ. 

Xuất phát từ niềm yêu mến đó, nhân dịp kỷ niệm 110 năm ngày sinh nhà thơ Xuân Diệu (2/2/1916 - 2/2/2026), Nhóm Dự án văn hoá Hà Nội FM tổ chức buổi nói chuyện và trình diễn thơ trữ tình mang tên gọi “Con chim từ núi lạ”. Sự kiện thu hút đông đảo khán giả trẻ tham dự. Điều này lần nữa khẳng định mối quan tâm, yêu mến của người trẻ đối với giá trị văn hoá văn học nói chung và đối với thơ Xuân Diệu nói riêng. 

Trong không gian gần gũi, các bạn trẻ lần lượt đọc những bài thơ bất hủ như “Tình trai”, “Nguyệt cầm”, “Hy Mã Lạp sơn”, Ngọc quốc kỳ”, “Thơ dâng Bác Hồ”, “Ba lời cảm ơn”, “Chấp nhận”, “Vội vàng”,… Thơ chọn đọc là các bài tiêu biểu trong suốt cuộc đời Xuân Diệu, trước và sau Cách mạng Tháng Tám nhằm phản ánh khách quan tư duy, từng chặng đường sáng tác nghệ thuật luôn theo sát thời đại. Tiếng đọc thơ vang lên không ngớt, khi trầm khi bổng. Những câu thơ viết về tình yêu, tuổi trẻ và mùa xuân cứ dìu dặt theo giọng thanh niên tạo bầu không khí thơ văn xúc động, gây ấn tượng mạnh mẽ với người tham dự. 

Thế Lãng - người điều phối, tổ chức chương trình cho biết: “Sự kiện không phải là tiết học văn, chúng tôi muốn mang lại không gian gần gũi, cởi mở, khuyến khích mọi người cùng trao đổi về tác giả, tác phẩm hay chủ đề văn học cụ thể. Lần này, khi nói về Xuân Diệu, chúng tôi giới thiệu thêm một số tác phẩm phê bình văn học xuất sắc, bên cạnh di sản thơ tình nổi tiếng”. 

Xen giữa tiết mục đọc thơ, người trẻ chủ động nghiên cứu, trình bày cách hiểu riêng về các giá trị, khía cạnh trong tác phẩm, cuộc đời. Chân dung Xuân Diệu hiện lên không còn là người thơ ở thế kỷ trước mà gần gũi với người nay. Những rung động tình cảm trong sáng, lý tưởng cống hiến vì cái chung hay thái độ dũng cảm dám sống thật chính mình được mọi người rôm rả trò chuyện. Nhà thơ hiện lên như “người đưa duyên” gắn kết cộng đồng bởi những điều chân thành, giản dị được viết qua thơ.

Chia sẻ cảm nhận khi tham gia sự kiện, Thanh Tùng (29 tuổi, đến từ Hà Nội) cho biết: “Là chàng trai trẻ yêu thích thơ Xuân Diệu, từ trước đến nay, tôi chưa có cơ hội được kết nối với nhiều người có chung mối quan tâm như này. Tôi được nghe, được chia sẻ và có thêm hiểu biết mới về người nghệ sĩ lớn mà tôi yêu quý từ hồi còn đi học. Sự kiện là cơ hội giúp tôi thoả mãn niềm đam mê, kết nối với những người bạn chung sở thích”.

Là khán giả trung thành với các sự kiện của Hà Nội FM, Thu Phương (24 tuổi, đến từ Quảng Ninh) chia sẻ: “Khi tham gia sự kiện, tôi có một cảm xúc hoàn toàn khác biệt, mới lạ và đầy thích thú. Tôi yêu mến văn học nhưng bây giờ không còn nhiều dịp tiếp xúc, tìm hiểu. Tham gia sự kiện là cách giúp tôi nuôi dưỡng, phát triển tình yêu văn học lâu nay".

Không dừng lại ở việc tưởng niệm tên tuổi lớn trên thi đàn, sự kiện “Con chim từ núi lạ” mở ra không gian văn chương sống động, nơi thơ Xuân Diệu được đặt vào mạch sống đương đại. Ở đó, người trẻ không chỉ tiếp nhận thơ trên trang sách mà còn đối thoại bằng trải nghiệm cá nhân, cảm xúc thật và góc nhìn mới qua cuộc trò chuyện thân mật. Điều này tiếp thêm sức sống mới cho thơ tình Xuân Diệu – không còn là ký ức của một thế hệ đã qua, mà trở thành chất liệu cảm xúc cho những tâm hồn trẻ đang đi tìm tiếng nói đồng điệu. 

Theo Mai Trang/vov.vn

Audio Guide
Tham quan ảo 3D
Nghiên cứu - Thảo luận

Tìm hiểu Kim Vân Kiều tân truyện ở Thư viện Vương quốc Anh

Trước đây 20 năm, Kim Vân Kiều tân truyện (còn gọi là Kim Vân Kiều hội bản) đã được giáo sư Nguyễn Văn Hoàn(1) và giáo sư Trần Nghĩa(2) giới thiệu sơ qua hoặc kỹ hơn chút ít. Bản này được đánh giá là “bản Kiều quý”, “chưa có ở nước ta”, tuy nhiên chưa ai đi sâu tìm hiểu. Điều đặc biệt ở bản này là có 146 trang thì trang nào cũng có một tranh minh họa chiếm nửa dưới trang, nửa trên dành in lời Tiểu dẫn (trang 2), một đoạn Truyện Kiều, chú thích bằng chữ Hán và lời tóm tắt bằng chữ Nôm nội dung đoạn Truyện Kiều đó. Sách không ghi tên tác giả cùng năm, nơi ra đời, chỉ thấy “trang bìa trong của sách có ghi mấy chữ tiếng Ý, viết bằng bút sắt ‘Anno 1894’; trang cuối sách ghi dòng chữ tiếng Pháp, cũng viết bằng bút sắt: ‘Paul Pelliot, acheté 432 Fr, Porte Sully, Juin 1929, No 518’. Nếu những ghi chép trên đây là chính xác thì các bản vẽ được hoàn thành vào năm 1894; đến năm 1929, Paul Pelliot, một học giả người Pháp mua được và cuối cùng, sách được nhập vào kho Thư viện Vương quốc Anh”(3). Có điều, tranh minh họa thì tôi cảm thấy có phần ngờ do người Trung Quốc vẽ.

Xem tiếp
Di sản văn hóa

Thư viện phim tư liệu

Bộ đếm lượt truy cập

di tich Nguyen Du

Liên kết Website

Bản quyền © 2015 Nguyễn Du - Danh nhân văn hóa thế giới - Ban quản lý khu di tích Nguyễn Du.
Địa chỉ: Xã Tiên Điền - huyện Nghi Xuân - Tỉnh Hà Tĩnh.
ĐT: 02393 826 599        Đăng ký tham quan: 02393 825 133
Email: ditichnguyendu@gmail.com
Chịu trách nhiệm nội dung: Ban quản lý khu di tích Nguyễn Du
Nêu rõ nguồn nguyendu.org.vn khi đăng bài từ website này.