Nguyễn Du

Loading...

Kỳ Anh: Liên hoan Dân ca Ví, Giặm năm 2016.

Huyện Kỳ Anh (Hà Tĩnh) vừa tổ chức thành công Liên hoan Dân ca Ví, Giặm với chủ đề: Ca ngợi Đảng, Bác Hồ, tinh thần lao động, tình yêu cuộc sống và phong trào xây dựng Nông thôn mới. 
 
 

Có 20 câu lạc bộ Dân ca Ví, Giặm đến từ 20 xã, 150 nghệ nhân và diễn viên không chuyên trên địa bàn toàn huyện tham gia với 60 tiết mục theo chủ đề Ca ngợi Đảng, Bác Hồ, tinh thần lao động, tình yêu cuộc sống và phong trào xây dựng Nông thôn mới. 

 

Theo quy định của Ban tổ chức, mỗi đội tham gia có 03 tiết mục dự thi với các loại hình dân ca như: Ví, Giặm, hò, hát ru, sắc bùa... Hình thức biểu diễn được quy định: Trò diễn xướng dân ca Ví, Giặm Nghệ Tĩnh với lời cổ, ca ngợi tình yêu cuộc sống; Dân ca cải biên có nội dung hát về Đảng, Bác Hồ, bản sắc văn hóa của từng địa phương đều có sức sống, lan tỏa mạnh mẽ trong cộng đồng.

 

Kết thúc liên hoan, Ban Tổ chức trao 5 giải A, 6 giải B, 5 giải C cho các CLB có các tiết mục xuất sắc.

 

Liên hoan là dịp gặp gỡ, giao lưu, học hỏi kinh nghiệm của những người yêu hát dân ca,đẩy mạnh phong trào hát dân ca Nghệ Tĩnh ở các địa phương, hướng tới mục tiêu “ Người người biết dân ca Ví, Giặm”, góp phần khôi phục, gìn giữ, phát huy giá trị của dân ca xứ Nghệ đã được UNESCO công nhạn là Di sản văn hóa phi vật thể đại diện của nhân loại.

 

 
Bách Khoa
Tham quan ảo 3D
Nghiên cứu - Thảo luận

Tìm hiểu Kim Vân Kiều tân truyện ở Thư viện Vương quốc Anh

Trước đây 20 năm, Kim Vân Kiều tân truyện (còn gọi là Kim Vân Kiều hội bản) đã được giáo sư Nguyễn Văn Hoàn(1) và giáo sư Trần Nghĩa(2) giới thiệu sơ qua hoặc kỹ hơn chút ít. Bản này được đánh giá là “bản Kiều quý”, “chưa có ở nước ta”, tuy nhiên chưa ai đi sâu tìm hiểu. Điều đặc biệt ở bản này là có 146 trang thì trang nào cũng có một tranh minh họa chiếm nửa dưới trang, nửa trên dành in lời Tiểu dẫn (trang 2), một đoạn Truyện Kiều, chú thích bằng chữ Hán và lời tóm tắt bằng chữ Nôm nội dung đoạn Truyện Kiều đó. Sách không ghi tên tác giả cùng năm, nơi ra đời, chỉ thấy “trang bìa trong của sách có ghi mấy chữ tiếng Ý, viết bằng bút sắt ‘Anno 1894’; trang cuối sách ghi dòng chữ tiếng Pháp, cũng viết bằng bút sắt: ‘Paul Pelliot, acheté 432 Fr, Porte Sully, Juin 1929, No 518’. Nếu những ghi chép trên đây là chính xác thì các bản vẽ được hoàn thành vào năm 1894; đến năm 1929, Paul Pelliot, một học giả người Pháp mua được và cuối cùng, sách được nhập vào kho Thư viện Vương quốc Anh”(3). Có điều, tranh minh họa thì tôi cảm thấy có phần ngờ do người Trung Quốc vẽ.

Xem tiếp
Di sản văn hóa

Thư viện phim tư liệu

Bộ đếm lượt truy cập

di tich Nguyen Du

Liên kết Website

Bản quyền © 2015 Nguyễn Du - Danh nhân văn hóa thế giới - Ban quản lý khu di tích Nguyễn Du.
Địa chỉ: Xã Tiên Điền - huyện Nghi Xuân - Tỉnh Hà Tĩnh.
ĐT: 02393 826 599        Đăng ký tham quan: 02393 825 133
Email: [email protected]
Chịu trách nhiệm nội dung: Ban quản lý khu di tích Nguyễn Du
Nêu rõ nguồn nguyendu.org.vn khi đăng bài từ website này.