Nguyễn Du

Loading...

Họ Ngô Trảo Nha đón nhận Kỷ lục Việt Nam “Họ Ngô Trảo Nha - Họ Ngô Nước - dòng họ 18 Quận công”

Họ Ngô  Trảo Nha (Can Lộc - Hà Tĩnh) vừa đón nhận Kỷ lục Việt Nam Họ Ngô Trảo Nha - Họ Ngô Nước - dòng họ 18 Quận công”.
 

Lễ rước Bằng xác lập kỷ lục về Nhà thờ dòng họ Ngô Trảo Nha

 
Họ Ngô vào lập nghiệp tại làng Trảo Nha (nay thuộc thị trấn Nghền, huyện Can Lộc) vào khoảng thế kỷ XV và phát triển thành một dòng tộc lớn. Từ đời thứ hai trở đi họ Ngô Trảo Nha đã có những người nổi tiếng như Tổng binh Thái Nguyên Ngô Phúc Hải, đến đời thứ ba, đời thứ tư là Ngô Phúc Thanh, Ngô Cảnh Hựu được phong tước hầu. Đời thứ 5 trở về sau nhiều người trở thành danh tướng. Đời thứ bảy, Tào Quận công Ngô Phúc Vạn là con rể của Trịnh Tùng được tặng Thái Bảo và những người con trai và cháu của đều được phong công hầu như Ngô Phúc Trị, Ngô Phúc Điền và cháu là Ngô Phúc Lâm, người viết Tân tập Hoan Châu Thạch Hà Trảo Nha Ngô Thị Truyền Gia lục tập.
 
Gia phả dòng họ cho biết thêm, thời Lê và thời Tây Sơn, họ Ngô cả nước có 60 Quận công thì họ Ngô Trảo Nha chiếm tới 18 Quận công, đặc biệt là có ba anh em là Ngô Phúc Đang, Ngô Phúc Hộ và Ngô Phúc Hạp được phong tước cùng một ngày. Họ Ngô cả nước có 147 tước Hầu thì họ Ngô Trảo Nha chiếm 36 người trong đó có ba người đỗ Tạo sĩ (Tiến sĩ võ).  Họ Ngô cả nước có 42 tước Bá thì họ Ngô Trảo Nha chiếm 6 người ...
 
Với những đóng góp lớn lao của họ Ngô Trảo Nha, tổ chức Kỷ lục Việt Nam đã xác lập kỷ lục Việt Nam Họ Ngô Trảo Nha - Họ Ngô Nước - dòng họ 18 Quận công”.
 
 
Quỳnh Việt
Tham quan ảo 3D
Nghiên cứu - Thảo luận

Tìm hiểu Kim Vân Kiều tân truyện ở Thư viện Vương quốc Anh

Trước đây 20 năm, Kim Vân Kiều tân truyện (còn gọi là Kim Vân Kiều hội bản) đã được giáo sư Nguyễn Văn Hoàn(1) và giáo sư Trần Nghĩa(2) giới thiệu sơ qua hoặc kỹ hơn chút ít. Bản này được đánh giá là “bản Kiều quý”, “chưa có ở nước ta”, tuy nhiên chưa ai đi sâu tìm hiểu. Điều đặc biệt ở bản này là có 146 trang thì trang nào cũng có một tranh minh họa chiếm nửa dưới trang, nửa trên dành in lời Tiểu dẫn (trang 2), một đoạn Truyện Kiều, chú thích bằng chữ Hán và lời tóm tắt bằng chữ Nôm nội dung đoạn Truyện Kiều đó. Sách không ghi tên tác giả cùng năm, nơi ra đời, chỉ thấy “trang bìa trong của sách có ghi mấy chữ tiếng Ý, viết bằng bút sắt ‘Anno 1894’; trang cuối sách ghi dòng chữ tiếng Pháp, cũng viết bằng bút sắt: ‘Paul Pelliot, acheté 432 Fr, Porte Sully, Juin 1929, No 518’. Nếu những ghi chép trên đây là chính xác thì các bản vẽ được hoàn thành vào năm 1894; đến năm 1929, Paul Pelliot, một học giả người Pháp mua được và cuối cùng, sách được nhập vào kho Thư viện Vương quốc Anh”(3). Có điều, tranh minh họa thì tôi cảm thấy có phần ngờ do người Trung Quốc vẽ.

Xem tiếp
Di sản văn hóa

Thư viện phim tư liệu

Bộ đếm lượt truy cập

di tich Nguyen Du

Liên kết Website

Bản quyền © 2015 Nguyễn Du - Danh nhân văn hóa thế giới - Ban quản lý khu di tích Nguyễn Du.
Địa chỉ: Xã Tiên Điền - huyện Nghi Xuân - Tỉnh Hà Tĩnh.
ĐT: 02393 826 599        Đăng ký tham quan: 02393 825 133
Email: [email protected]
Chịu trách nhiệm nội dung: Ban quản lý khu di tích Nguyễn Du
Nêu rõ nguồn nguyendu.org.vn khi đăng bài từ website này.