Nguyễn Du

Loading...

Hà Tĩnh: Nhà thờ Tiến sỹ Nguyễn Bật Lãng đón bằng công nhận Di tích lịch sử văn hóa Quốc gia.

 

Sáng nay (8/4), xã Xuân Liên (Nghi Xuân - Hà Tĩnh) long trọng tổ chức lễ đón nhận bằng Di tích lịch sử văn hóa  Quốc gia nhà thờ Tiến sỹ Nguyễn Bật Lãng.

 

 
Tham dự lễ có đồng chí Thuận Hữu, Ủy viên Ban chấp hành TW Đảng, Phó Trưởng Ban Tuyên giáo TW, Tổng Biên tập báo Nhân dân; đồng chí Lê Quang Tùng, Ủy viên dự khuyết BCH TW Đảng, Thứ trưởng Bộ Văn hóa Thể thao và Du lịch; đồng chí Võ Hồng Hải - Phó Chủ tịch HĐND tỉnh, đồng chí Đặng Ngọc Sơn - Phó Chủ tịch UBND tỉnh, đại diện lãnh đạo Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch cùng đông đảo nhân dân địa phương và con cháu dòng tộc.
 
Nguyễn Bật Lãng (còn gọi là Nguyễn Bật Lượng), có hiệu Xuân Sơn, quê ở làng Cương Gián, huyện Nghi Xuân, trấn Nghệ An xưa (nay là xã Cương Gián, huyện Nghi Xuân, tỉnh Hà Tĩnh). Ông đỗ Đệ nhất Giáp chế khoa (Thám hoa) khoa Đinh sửu (1577) đời Gia Thái, Lê Thế Tông và  làm quan đến chức Tự Khanh. Dù ở cương vị nào ông cũng dành hết tài năng để cống hiến - Với đất nước, ông là người trung quân; với quê hương, nhân dân ông là người hết sức tận tuỵ; với dòng tộc ông là người luôn mẫu mực chăm lo cho hậu thế.
 
Khi về trí sỹ, Nguyễn Bật Lãng đã dành nhiều công sức cho việc khai khẩn đất đai, xây dựng xóm làng, mở đường giao thông, lập chợ phát triển kinh tế và chăm lo dạy chữ cho con em trong vùng để nâng cao dân trí…Công lao của Tiến sỹ Nguyễn Bật Lãng với quê hương đất nước được lịch sử ghi nhận. Ông được liệt vào vào hàng nhân vật lịch sử tiêu biểu của xứ Nghệ, được các triều đại tôn vinh ghi nhận và triều Nguyễn đã ban sắc phong cho ông là Trung đẳng thần.
 
Ngày 29/01/2019, Bộ VH-TT&DL đã có quyết định số 431/QĐ-BVHTTDL công nhận Nhà thờ Nguyễn Bật Lãng, xã Xuân Liên, huyện Nghi Xuân, tỉnh Hà Tĩnh là Di tích lịch sử văn hóa cấp Quốc gia.
 
 
Bách Khoa
Tham quan ảo 3D
Nghiên cứu - Thảo luận

Tìm hiểu Kim Vân Kiều tân truyện ở Thư viện Vương quốc Anh

Trước đây 20 năm, Kim Vân Kiều tân truyện (còn gọi là Kim Vân Kiều hội bản) đã được giáo sư Nguyễn Văn Hoàn(1) và giáo sư Trần Nghĩa(2) giới thiệu sơ qua hoặc kỹ hơn chút ít. Bản này được đánh giá là “bản Kiều quý”, “chưa có ở nước ta”, tuy nhiên chưa ai đi sâu tìm hiểu. Điều đặc biệt ở bản này là có 146 trang thì trang nào cũng có một tranh minh họa chiếm nửa dưới trang, nửa trên dành in lời Tiểu dẫn (trang 2), một đoạn Truyện Kiều, chú thích bằng chữ Hán và lời tóm tắt bằng chữ Nôm nội dung đoạn Truyện Kiều đó. Sách không ghi tên tác giả cùng năm, nơi ra đời, chỉ thấy “trang bìa trong của sách có ghi mấy chữ tiếng Ý, viết bằng bút sắt ‘Anno 1894’; trang cuối sách ghi dòng chữ tiếng Pháp, cũng viết bằng bút sắt: ‘Paul Pelliot, acheté 432 Fr, Porte Sully, Juin 1929, No 518’. Nếu những ghi chép trên đây là chính xác thì các bản vẽ được hoàn thành vào năm 1894; đến năm 1929, Paul Pelliot, một học giả người Pháp mua được và cuối cùng, sách được nhập vào kho Thư viện Vương quốc Anh”(3). Có điều, tranh minh họa thì tôi cảm thấy có phần ngờ do người Trung Quốc vẽ.

Xem tiếp
Di sản văn hóa

Thư viện phim tư liệu

Bộ đếm lượt truy cập

di tich Nguyen Du

Liên kết Website

Bản quyền © 2015 Nguyễn Du - Danh nhân văn hóa thế giới - Ban quản lý khu di tích Nguyễn Du.
Địa chỉ: Xã Tiên Điền - huyện Nghi Xuân - Tỉnh Hà Tĩnh.
ĐT: 02393 826 599        Đăng ký tham quan: 02393 825 133
Email: [email protected]
Chịu trách nhiệm nội dung: Ban quản lý khu di tích Nguyễn Du
Nêu rõ nguồn nguyendu.org.vn khi đăng bài từ website này.