Nguyễn Du

Loading...

Hà Tĩnh: Hoàn tất chọn mẫu thảo tượng đài vua Mai Hắc Đế

Vừa qua tại Hà Tĩnh đã diễn ra cuộc họp lần 2 Hội đồng thẩm định nghệ thuật tượng đài Mai Hắc Đế.
 
Theo đó, so với 06 phương án tham gia tại lần sơ tuyển thứ nhất được tổ chức tại Hà Nội vào ngày 10/6, cả 02 mẫu thảo điêu khắc được tham gia vòng tuyển chọn lần thứ 2 tại Hà Tĩnh lần này đều được Hội đồng thẩm định nghệ thuật về tượng đài Mai Hắc Đế, tỉnh Hà Tĩnh đánh giá cao về giá trị thẩm mỹ cũng như khả năng ứng dụng cao trong thực tiễn.
 
6 phương án tượng đài vua Mai Hắc Đế được đưa ra trong Hội nghị HĐNT lần I tại Hà Nội. Nguồn: NDĐT
 
Trên cơ sở phân tích, đánh giá, nhìn tổng thể từ các phương diện, các thành viên hội đồng thẩm định đã thống nhất và bỏ phiếu chọn mẫu thảo điêu khắc tượng đài Hoàng đế Mai Thúc Loan của nhóm tác giả Nguyễn Kim Xuân. Với hình dáng oai phong, ngực vươn ra phía trước, tay giơ cao như kêu gọi, thể hiện uy thế của một vị vua đầu tiên xưng đế trong sự nghiệp dựng nước và giữ nước của dân tộc ta, tác phẩm đảm bảo cơ bản các yêu cầu về tính lịch sử, thẩm mỹ, giá trị đặc trưng của khí phách, văn hóa đất và người Hà Tĩnh.

Tượng đài Mai Hắc Đế dự kiến được đặt tại khu du lịch biển Cửa Sót, dưới chân núi Bằng Sơn. Toàn bộ khu du lịch có diện tích khoảng 250ha. Công trình đã được khởi công, và dự kiến hoàn thành trong năm 2016. Kinh phí dự kiến khoảng 107 tỷ đồng, do tập đoàn Vingroup tài trợ.
 
 
Theo T.T/Cinet.vn
Audio Guide
Tham quan ảo 3D
Nghiên cứu - Thảo luận

Tìm hiểu Kim Vân Kiều tân truyện ở Thư viện Vương quốc Anh

Trước đây 20 năm, Kim Vân Kiều tân truyện (còn gọi là Kim Vân Kiều hội bản) đã được giáo sư Nguyễn Văn Hoàn(1) và giáo sư Trần Nghĩa(2) giới thiệu sơ qua hoặc kỹ hơn chút ít. Bản này được đánh giá là “bản Kiều quý”, “chưa có ở nước ta”, tuy nhiên chưa ai đi sâu tìm hiểu. Điều đặc biệt ở bản này là có 146 trang thì trang nào cũng có một tranh minh họa chiếm nửa dưới trang, nửa trên dành in lời Tiểu dẫn (trang 2), một đoạn Truyện Kiều, chú thích bằng chữ Hán và lời tóm tắt bằng chữ Nôm nội dung đoạn Truyện Kiều đó. Sách không ghi tên tác giả cùng năm, nơi ra đời, chỉ thấy “trang bìa trong của sách có ghi mấy chữ tiếng Ý, viết bằng bút sắt ‘Anno 1894’; trang cuối sách ghi dòng chữ tiếng Pháp, cũng viết bằng bút sắt: ‘Paul Pelliot, acheté 432 Fr, Porte Sully, Juin 1929, No 518’. Nếu những ghi chép trên đây là chính xác thì các bản vẽ được hoàn thành vào năm 1894; đến năm 1929, Paul Pelliot, một học giả người Pháp mua được và cuối cùng, sách được nhập vào kho Thư viện Vương quốc Anh”(3). Có điều, tranh minh họa thì tôi cảm thấy có phần ngờ do người Trung Quốc vẽ.

Xem tiếp
Di sản văn hóa

Thư viện phim tư liệu

Bộ đếm lượt truy cập

di tich Nguyen Du

Liên kết Website

Bản quyền © 2015 Nguyễn Du - Danh nhân văn hóa thế giới - Ban quản lý khu di tích Nguyễn Du.
Địa chỉ: Xã Tiên Điền - huyện Nghi Xuân - Tỉnh Hà Tĩnh.
ĐT: 02393 826 599        Đăng ký tham quan: 02393 825 133
Email: [email protected]
Chịu trách nhiệm nội dung: Ban quản lý khu di tích Nguyễn Du
Nêu rõ nguồn nguyendu.org.vn khi đăng bài từ website này.