Nguyễn Du

Loading...

Giao lưu “Khúc vui xin lại so dây cùng Người”

Tối 23/10, tại Trung tâm Văn hóa - Điện ảnh Hà Tĩnh, Sở Giáo dục và đào tạo tổ chức chương trình giao lưu “Khúc vui xin được so dây cùng Người”.
 
Buổi giao lưu có sự tham gia của PGS. TS Nguyễn Đăng Điệp -Viện trưởng Viện văn học; Phó Chủ tịch Hội kiều học Việt Nam nhà thơ Vương Trọng; GS.TS, NGND Trần Đình Sử - nguyên giảng viên trường ĐH Sư phạm Hà Nội; PGS.TS Trần Nho Thìn - giảng viên trường Đại học KHXH&NV (ĐH Quốc Gia Hà Nội); đại diện các ban nghành; nhiều nhà nghiên cứu, yêu mến Nguyễn Du và truyện Kiều cùng đông đảo giáo viên học sinh đến từ các trường học trên địa bàn Hà Tĩnh.
 
 
Mở đầu buổi giao lưu là các tiết mục nghệ thuật đến từ diễn viên không chuyên là các giáo viên, học sinh thuộc các trường học Hà Tĩnh tái hiện lại Nguyễn Du và các trích đoạn truyện Kiều.
 
Nhà thơ Vương Trọng, phó Chủ tịch Hội Kiều học Việt Nam cho rằng “Cái giá trị lớn nhất của truyện Kiều đó là giá trị nhân văn, là tình thương, là sự nhân văn, nhân đạo. Truyện Kiều đã chạm tới cái hay, cái hay vĩnh cửu, cái giá trị mà nó không phụ thuộc vào thể chế xã hội”.
 
Chương trình giao lưu đã giúp cho giáo viên học sinh hiểu hơn về kiệt tác truyện Kiều, về những di sản mà Đại thi hào Nguyễn Du để lại và khơi dậy niềm tự hào về nền văn học văn hóa Việt Nam.
 
Văn Thành
 
Audio Guide
Tham quan ảo 3D
Nghiên cứu - Thảo luận

Tìm hiểu Kim Vân Kiều tân truyện ở Thư viện Vương quốc Anh

Trước đây 20 năm, Kim Vân Kiều tân truyện (còn gọi là Kim Vân Kiều hội bản) đã được giáo sư Nguyễn Văn Hoàn(1) và giáo sư Trần Nghĩa(2) giới thiệu sơ qua hoặc kỹ hơn chút ít. Bản này được đánh giá là “bản Kiều quý”, “chưa có ở nước ta”, tuy nhiên chưa ai đi sâu tìm hiểu. Điều đặc biệt ở bản này là có 146 trang thì trang nào cũng có một tranh minh họa chiếm nửa dưới trang, nửa trên dành in lời Tiểu dẫn (trang 2), một đoạn Truyện Kiều, chú thích bằng chữ Hán và lời tóm tắt bằng chữ Nôm nội dung đoạn Truyện Kiều đó. Sách không ghi tên tác giả cùng năm, nơi ra đời, chỉ thấy “trang bìa trong của sách có ghi mấy chữ tiếng Ý, viết bằng bút sắt ‘Anno 1894’; trang cuối sách ghi dòng chữ tiếng Pháp, cũng viết bằng bút sắt: ‘Paul Pelliot, acheté 432 Fr, Porte Sully, Juin 1929, No 518’. Nếu những ghi chép trên đây là chính xác thì các bản vẽ được hoàn thành vào năm 1894; đến năm 1929, Paul Pelliot, một học giả người Pháp mua được và cuối cùng, sách được nhập vào kho Thư viện Vương quốc Anh”(3). Có điều, tranh minh họa thì tôi cảm thấy có phần ngờ do người Trung Quốc vẽ.

Xem tiếp
Di sản văn hóa

Thư viện phim tư liệu

Bộ đếm lượt truy cập

di tich Nguyen Du

Liên kết Website

Bản quyền © 2015 Nguyễn Du - Danh nhân văn hóa thế giới - Ban quản lý khu di tích Nguyễn Du.
Địa chỉ: Xã Tiên Điền - huyện Nghi Xuân - Tỉnh Hà Tĩnh.
ĐT: 02393 826 599        Đăng ký tham quan: 02393 825 133
Email: [email protected]
Chịu trách nhiệm nội dung: Ban quản lý khu di tích Nguyễn Du
Nêu rõ nguồn nguyendu.org.vn khi đăng bài từ website này.